Restauracja w Hotelu Mansor zadowoli najbardziej wymagające podniebienia

Inspiracją do stworzenia tego wyjątkowego miejsca była tradycyjna kuchnia polska. Do smaków znanych nam z dzieciństwa dodaliśmy akcenty międzynarodowe. W menu królują doskonałe przystawki, aromatyczne zupy, jarskie i mięsne dania główne oraz pyszne desery. W naszych propozycjach nie zabrakło menu dedykowanego specjalnie dla dzieci. Uzupełnieniem jest karta win dobrana ze starannie wyselekcjonowanych trunków. 

Serdecznie zapraszamy codziennie od 12.00 do 22.00

Szanowni Państwo uprzejmie informujemy, że w najbliższą sobotę 21.10 restauracja jest otwarta w godzinach 12.00 – 16.00
Serdecznie zapraszamy!

Rezerwacja stolików pod nr tel.: 533-929-259 lub pod adresem mailowym kontakt@mansor.pl

PRZYSTAWKI / APETIZERS

Pstrąg wędzony, ogórek kompresowany, oliwa bazyliowa, purée chrzanowe, popckorn z dzikiego ryżu
(Smoked trout, compressed cucumber, basil oil, horseradish purée, wild rice popcorn)

19 zł

Mieszane liście sałat pierś z kaczki, kumkwat, camembert, dressing mandarynkowy
(Mixed lettuce leaves, duck breast, kumquat, camembert, tangerines dressing)

23 zł

Tatar z bakłażana, pomidory cherry, czarny sezam
(Eggplant tartare, cherry tomato, black sesame)

19 zł

Śledź marynowany w grzybach, wędzony sos tatarski
(Fried herring marinaited in mushrooms, smoked tartare sauce)

15 zł

Smażona grasica cielęca, miód, imbir, cynamon, jarmuż, koper włoski, cytrusy, olej z orzechów włoskich
(Fried veal sweetbread, honey, ginger, cinnamon, kale, fennel, citrus, walnut oil)

29 zł

ZUPY / SOUPS

Krem grzybowy, grzanki ziołowe, oliwa truflowa
(Cream of mushroom soup, herb croutons , truffle oil)

15 zł

Rosół drobiowy, makaron domowy, marchew
(Chicken broth, homemade noodels, carrot)

15 zł

Żurek, golonka, jajko przepiórcze
(Sour rye soup, pork shank, quail egg)

15 zł

Krem z dyni, szczypiorek
(Cream of pumpkin soup, chives)

15 zł

DANIA GŁÓWNE/ MAIN COURSES

Golonka, babka z chałki i kaszanki, purée z grochu, sos piwny
(Pork shank, blood sausage brioche, pea purée, beer sauce)

37 zł

Udko z kaczki confit, gratine ziemniaczane, śliwka, por, cytrusy, sos z czerwonego wina
(Duck leg confit, potato gratin, plum, leek, citrus, red wine sauce)

37 zł

Grillowany rostbef, brukselka, kasztany, boczek, fondanty ziemniaczane, sos pieprzowy
(Grilled roast beef, brussels sprouts, chestnuts, bacon, potato fondants, pepper sauce)

55 zł

Udziec z sarny, szynka dojrzewająca, purée z topinamburu, grzyby, seler, sos owocowy
(Roe-deer haunch, seasoned ham, Jerusalem artichoke purée, mushrooms, celeriac, fruit sauce)

63 zł

Filet z dorady, ziemniaki z nori, salsa z mango, mus malinowy
(Filet of sea bream, potatoes with nori, mango salsa, raspberry mousse)

37 zł

Filet z Corvina, risotto z czarnej soczewicy, chips ryżowy, sos sojowy
(Fillet of corvina, black lentils risotto, rice chips, soy sauce)

39 zł

Czarne tagliolini, sos pomidorowy, owoce morza, pesto
(Black tagliolini, tomato sauce, seafood, pesto)

37 zł

Gnocchi ziemniaczane, sos serowy, seler naciowy, orzechy włoskie
(Potato gnocchi, cheese sauce, celery, walnuts)

31 zł

MENU DZIECIĘCE/ CHILDREN’S MENU

Krem pomidorowy
(Cream of tomato soup)

11 zł

Rosół z domowym makaronem
(Chicken broth with homemade noodles )

11 zł

Nugetsy z kurczaka, frytki, surówka z jabłka i marchewki
(Chicken nuggets, french fries, apple and carrot salad)

15 zł

Paluszki rybne, mizeria, młode ziemniaki
(Fish fingers, cucumber salad, young potatoes)

15 zł

DESERY/DESERTS

Fondant czekoladowy, lody waniliowe, sos Angielski z cynamonem
Chocolate fondant, vanilla ice cream, English sauce with cinnamon

17 zł

Tarta śliwkowa, beza Włoska
(Plum tart, Italian meringue )

15 zł

Szarlotka
(Apple pie)

15 zł

WINA / WINES

Cava Rigol, D.O. Katalonia, Hiszpania

125 ml/12 zł

Nos Racines, Sauvignon Blanc, Langwedocja, Francja

150 ml/10 zł

Nos Racines Merlot, Langwedocja, Francja

150 ml/10 zł

Cipresetto Rosato Toscana, Włochy

150 ml/17 zł

Informujemy, że do produkcji potraw używane są produkty mogące wywołać reakcje alergiczne.
W celu uniknięcia reakcji alergicznej poinformuj kelnera o swoich alergiach.

Mansor announce that the food is being prepared with products that may allergic reactions.
In order to avoid an alleric reaction tell the waiter about yours allergies.